Translations Are Now Available

We are pleased to announce that website translations for the articles on our photography blog are now available in a wide variety of languages .

NOTE: Click on images to enlarge. Photographs have been added as visual breaks.

OM-D E-M1 Mark III + M.Zuiko PRO 12-40 mm f/6.3 @ 34 mm, efov 68 mm, f/6.3, 1/200, ISO-6400, cropped to 4637 pixels on the width, subject distance 870 mm

As you read various articles you will notice a small Canadian flag with the word “ENGLISH” positioned in the upper right corner of our webpages.

OM-D E-M1X + M.Zuiko 100-400 mm f/5-6.3 IS @ 400 mm, efov 800 mm, f/6.3, 1/800, ISO-2000, subject distance 22.2 metres

If you click on “ENGLISH”, a drop down menu will appear that provides readers with a wide range of language translation choices that are now available.

OM-D E-M1X + M.Zuiko 150-600 mm f/5-6.3 IS @ 429 mm, efov 858 mm, f/6.3, -0.7 EV, 1/200, ISO-125, cropped to 1248 pixels on the width, subject distance 3.5 metres

Over the years we have been developing quite a reasonable following in a number of different countries around the world.

OM-D E-M1X + M.Zuiko PRO 12-100 f/4 IS @ 100 mm, efov 200 mm, f/8, -1.3 EV, 1/1000, ISO-125

Being able to offer translations of our articles in a wide selection of languages, will better serve our international readers and expand our potential audience globally.

OM-D E-M1 Mark III + M.Zuiko PRO 12-40 mm f/2.8 @ 18 mm, efov 36 mm, f/2.8, 1/200, ISO-6400, cropped to 4172 pixels on the width, subject distance 450 mm

If you have friends or associates in other countries, or whose first language preference is not English, please let them know about the translations that are now available on our website.

OM-D E-M1X + M.Zuiko 75-300 mm f/4.8-6.7 II @ 300 mm, efov 600 mm, f/6.7, -0.7 EV, 1/250, ISO-6400, spot metering, cropped to 4729 pixels on the width, subject distance 4.7 metres

We deeply appreciate all of the support that our readers have provided to us over the years. We hope that this service expansion further demonstrates our commitment to all our readers around the world.

Technical Note

Photographs were captured handheld using camera equipment  noted in the EXIF data. All images were created from RAW files using my standard process in post. This is the 1,442 article published on this website since its original inception in 2015.

How you can keep this website advertising free

My intent is to keep this photography blog advertising free. If you enjoyed this article and/or my website and would like to support my work, you can make a donation through PayPal (see Donate box below)

If you click on the Donate button below you will find that there are three donation options: $7.50, $10.00 and $20.00. All are in Canadian funds. Plus, you can choose a different amount if you want. You can also increase your donation amount to help offset our costs associated with accepting your donation through PayPal. An ongoing, monthly contribution to support our work can also be done through the PayPal Donate button below.

You can make your donation through your PayPal account, or by using a number of credit card options.



Word of mouth is the best form of endorsement. If you like our website please let your friends and associates know about our work. Linking to this site or to specific articles is allowed with proper acknowledgement. Reproducing articles, or any of the images contained in them, on another website or in any social media posting is a Copyright infringement.

Article is Copyright 2025 Thomas Stirr. Images are Copyright 2023-2025 Thomas Stirr. All rights reserved. No use, duplication or adaptation of any kind is allowed without written consent. If you see this article reproduced anywhere else it is an unauthorized and illegal use. Posting comments on offending websites and calling out individuals who steal intellectual property is always appreciated!

2 thoughts on “Translations Are Now Available”

  1. 素晴らしい試みです!
    日本語に翻訳してみましたが、十分使えます。
    これでますます世界の多くの人々がこのサイトにアクセスするようになるでしょう。

    1. Reader comment: This is a great idea!
      I translated it into Japanese and it is perfectly usable.
      This will allow more people around the world to access this site.

      Hi Yoshiaki,
      That is great to know!
      Tom

      こんにちは、ヨシアキさん。
      それは嬉しいですね!
      トム

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *